井:...老實說~下一題我沒那麼有把握
博:什麼啊(笑)
阪:喂喂喂
井:(笑)...高三女學生的畢業旅行去哪好?
阪:等、等一下
博:為什麼要強調高三啊?
井:應該是指女子高中的意思?
博:非大學生?
井:女子高中的...畢業旅行啊...
啊哩~~!?有這種活動來著?
博:高三?高中三年級...咦~我當時沒去到呢
井:途中是不是有鹿啊?
博:那就當做有囉?
A:(大笑)
博:有有有!有鹿!
阪:(繼續大笑)
博:習慣給鹿吃仙貝的地方對吧~
井:不過這個...
博:這人心機超重的...若無其事地丟這種問題
阪:(笑到快沒氣)
井:應該蠻有錢的吧~因為高中為止父母會出錢嘛!
博:說得也是,還會買名產
井:不管怎麼說還是會有男生出場
阪:嘿嘿嘿嘿~
博:越講會越模糊吧
阪:嘿嘿嘿嘿~
井:所以去到那種地方也不稀奇
博:ㄟ?去到哪邊?
阪:是多遠啊
博:比鹿還遠嗎?
井:嗯
阪:咦?越過鹿的出沒地嗎?
博:咦?
井:還是越過比較好吧~
阪:比較好!?
博:那就越過吧~~
井:大多都會去那裡吧?
阪:什麼大多啊!?
井:簡單來說那裡是首選嘛,對吧?阪本君?
井:正式出道前不是做過旅行社的工作嗎?
阪:沒錯
井:還在Jr.的時候,有做其他正職對吧?
阪:是的
井:我想應該大家都是去那裡
博:是這樣嗎?有鹿的那一帶嗎?
井:不要再說鹿了!請忘記牠
博:要忘記嗎(笑)那到底是哪?
阪:越過鹿?
井:對啦對啦,越過牠啦,不要再提牠了
阪:這樣嗎?
井:我沒有要拿鹿當提示的
博:完全不懂耶
阪:我從”越過鹿”那裡就聽不懂了
井:就是這樣才能證明我們之間的羈絆嘛
博:啊!
井:這樣應該懂吧
博:是這樣子嗎
阪:是嗎
井:這才叫默契
阪:是嗎
井:我們現在很疑惑對吧?即使這樣還是能說出同樣的答案才叫做默契
阪:也是啦
井:別想那麼多,直覺回答就好
阪:你很想去那個地方對吧?
井:想去想去
博:想去的地方?
井:嗯
博:啊~想去的地方的話我可能知道
井:那就回答囉?
博:好
井:一、二、三,沖繩!
(答錯效果音)
井:咦?剛剛說沖繩的有誰?
阪:我,阪本
井:還有井之原。長野桑,你回答什麼?
博:抱歉,我本來也覺得是沖繩,但你講到”想去的地方”我就改成夏威夷了(笑)
井:我本來也有想到夏威夷的啦~覺得高中生也是有可能去到那裡的
井:可是外國畢竟會讓家長擔心嘛~所以還是選國內地點
井:國內但是很有國外感覺的~就是沖繩了
阪:你這傢伙~理由也太長了
井:長野桑真是的~
博:這樣增加一點緊張感也好啦
井:稍微有點快要答對又沒答對的感覺
博:好可惜啊~的感覺
阪:(笑)
井:希望在CD裡可以特別拉出來一個獨立的曲目
阪:(笑)
博:一題一曲目嗎?
井:是
博:還要繼續嗎?
井:當然
(待續)
留言列表